中国科技期刊研究 ›› 2006, Vol. 17 ›› Issue (6): 1208-1211.

• • 上一篇    下一篇

科技论文英译常见的修辞问题

方洪民, 李建   

  • 收稿日期:2006-05-26 修回日期:2006-10-20 出版日期:2006-06-15 发布日期:2006-06-15
  • 基金资助:
    本文以翻译实例分析的方法,讨论了科技论文汉英翻译中常见的修辞问题,包括违反统一性、连贯性和简明性的三大类修辞问题。在对翻译错误进行系统分析的基础上,总结出一般性规律和克服错误的方法,可能对读者的科技论文英译或英语科技论文的修改工作有所裨益。

Common Rhetorical Problems in Translating Chinese Scientific Papers into English

  • Received:2006-05-26 Revised:2006-10-20 Online:2006-06-15 Published:2006-06-15

摘要: 本文以翻译实例分析的方法,讨论了科技论文汉英翻译中常见的修辞问题,包括违反统一性、连贯性和简明性的三大类修辞问题。在对翻译错误进行系统分析的基础上,总结出一般性规律和克服错误的方法,可能对读者的科技论文英译或英语科技论文的修改工作有所裨益。